Lajpcig: Premijera naših pera

D. Bt. - D. B. M.

07. 03. 2011. u 21:02

Na predstojećem svetskom Sajmu knjiga u Lajpcigu naše boje braniće 40 pisaca

PRVI put u istoriji naše književnosti, na jednom mestu biće okupljena srpska “književna reprezentacija”, od čak 40 pisaca. Biće to na predstojećem Sajmu knjiga u Lajpcigu, od 17. do 20. marta, na kojem će Srbija biti zemlja u fokusu. Naša pisana reč, pre svega savremena, biće predstavljena na atraktivan način kroz razna dešavanja: od razgovora sa piscima, promocija najnovijih antologija, predavanja, diskusija na pojedine aktuelne teme, do izložbi i pratećih programa u Kelnu, Drezdenu, Berlinu, Haleu i Lajpcigu.

Ko je i na koji način odabrao “igrače” koji će istrčati na lajpciški teren, zašto među njima nema nekih od najistaknutijih imena (kao što su Ćosić, Mihailović, Velmar-Janković, Simović, Danilo Nikolić, Nenadić, Ćirjanić...) i šta će se sve događati na i oko našeg štanda, odgovore smo potražili od potpredsednika Organizacionog odbora Zorana Hamovića, inače savetnika ministra kulture.

ONI PUTUJU U NAŠOJ delegaciji pisaca su: Vladimir Pištalo, Laslo Vegel, Goran Petrović, Maja Pelević, Sreten Ugričić, Marko Vidojković, Vladimir Arsenijević, Barbara Marković, Radmila Lazić, Stevan Tontić, Zoran Živković, David Albahari, Vladislav Bajac, Bora Ćosić, Ljubica Arsić, Jelena Lengold, Laslo Blašković, Milovan Danojlić, Vladimir Tasić, Vladan Matijević, Svetislav Basara, Igor Marojević, Srđan V. Tešin, Vule Žurić, Dragana Mladenović, Gojko Božović, Ivan Ivanji, Vojislav Karanović, Enes Halilović, Vladimir Kopicl, Jovan Zivlak, Aleksandar Gatalica, Dragan Velikić, Dušan Ivanić, Žarko Radaković, Mihajlo Pantić i Vida Ognjenović.

- Trudili smo se da stvorimo najdemokratskije kriterijume i da nikoga nepravedno ne izostavimo - kaže Hamović. - Osnovni princip izbora je bio da izabrani pisci imaju knjigu objavljenu na nemačkom u poslednje dve godine ili da su zastupljeni u novijim nemačkim antologijama. Pri tom o izboru autora nije odlučivao samo naš odbor, već su uvažavane i sugestije nemačkih izdavača i raznih organizacija koje stipendiraju pisce kao što su “Boš“ i “Traduki”.

Tako će se pojaviti i neki pisci, ističe Hamović, kod nas veoma malo poznati, kao što je Verica Kričković, a veoma prisutni u Nemačkoj. Istovremeno, od 20 naših najuglednijih književnih kritičara, od kojih se svi nisu odazvali, zatražili smo da naprave svoje liste predloga knjiga koje bi trebalo ponuditi za prevođenje na nemački. Taj spisak, dat u posebnom katalogu, biće ponuđen tamošnjim izdavačima.

Pošto je lajpciški sajam, pre svega, festival pisaca, biće predstavljeni naši autori svih generacija, sa posebnim akcentom na mlađu.

- Nije bilo ideološke diskvalifikacije - tvrdi sagovornik. - Kad se pogleda spisak može se videti da su sve opcije uključene. Naš jedini cilj je da plasiramo srpsku knjigu u Nemačkoj, da se tamošnja javnost zainteresuje za nas. Zbog toga nam je u interesu da naši pisci što više razgovaraju sa tamošnjim medijima, zbog čega vodimo petoro vrhunskih prevodilaca. Za nas je posebno ohrabrujuće, što u poslednje vreme naše pisce objavljuju veliki nemački izdavači, kao što je “Zurkamp”.

Na pitanje da se u književnoj javnosti često može čuti primedba da na međunarodne sajmove knjiga uvek ide ista grupa pisaca i izdavača, Hamović odgovara:

DVE ANTOLOGIJE SPECIJALNO za lajpciški sajam priređene su i objavljene dve nove antologije srpske lirike. Robert Kodel sačinio je dvojezičnu antologiju srpske poezije u kojoj su zastupljeni autori rođeni između 1940. i 1960. Drava Verlag predstaviće antologijski izbor pod nazivom “Ulaznice”.

- Nije istina da uvek idu isti ljudi, po političkoj i ideološkoj liniji, kako se to najčešće predstavlja. Mora se imati uvek u vidu koje su želje domaćina, koji su po pravilu uvek najviše zainteresovani za one koji su u njihovoj sredini koliko-toliko poznati. Važno je da se napravi infrastruktura, pa će i ostali pisci dobiti prilike da se predstave u svetu.

Inače, na nemačkom govornom području poslednjih godina od naših pisaca najpoznatiji je Aleksandar Tišma, koji je čitaniji i od nobelovca Andrića, a od savremenih pisaca to su David Albahari i Dragan Velikić i u poslednje vreme Goran Petrović.

Za nastup na lajpciškom sajmu naša država je morala da da garanciju da će obezbediti 400.000 evra za promociju naše književnosti, što je uobičajeno. Nemci su uveli ovo pravilo, zbog lošeg iskustva sa nekim drugim zemljama koje su ranije bile u fokusu.

NOBELOVAC U FRAKU
POVODOM pedesetogodišnjice uručenja Nobelove nagrade Ivi Andriću biće predstavljena nova izdanja našeg velikana na nemačkom jeziku, priređena izložba o Andriću kao diplomati i organizovan okrugli sto. O aktuelnosti Andrićevih dela govoriće prevodioci, slavisti i profesori sa univerziteta.

BALKANSKA NOĆ
PROGRAM “Balkanska noć”, protkan stihovima i muzikom, biće priređen u subotu 19. februara. Svoje radove čitaće pisci iz Albanije, BiH, Bugarske, Hrvatske, Rumunije, Slovenije i Srbije. Nastupiće etno-klasični bend iz Albanije “Akustika”, dok će specijalni gost biti Bora Dugić, majstor na fruli.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (10)

A. i V. Požega

07.03.2011. 22:14

Nemam ništa protiv da u Lajpcig idu velikani: Barbara Marković, Sreten Ugričić, Marko Vidojković, Srdjan V. Tešin, Dragana Mladenović, Igor Marojević i drugi. Ali mogli su i mali pisci: M. Savić, Lj. Simović, S.Velmar Janković, M. Bećković, S.Rakitić i drugi. Takođe mesta je moglo biti za pisce: R. Bratić, M. Tešić, N. Grujičić, Zl. Kocić, Dj, Sladoje.... Mogli su poći i: D.Mihailović, D.Novaković, S. Zubanović, M.Marčetić , I. Negrišorac, D. J. Danilov i drugi.

Publicistkinja

08.03.2011. 00:02

@A. i V. Požega - Ko je Barbara Markovic? Ja znam ko je Svetlana Velmar Jankovic: Stvarno nije u redu da anonimna osoba ide u Lajpcig, a ne velika spisateljica - ponos srpske književnosti!

Ужичанин

08.03.2011. 15:20

@A. i V. Požega - Ма ... важно је да нису изостали Марко Видојковић, Арсенијевић, Гојко Божовић и Вида Огњеновић. Нарочито она, јер толико пута је била игнорисана и запостављана ... Ето, и та неправда је исправљена... Без ње, тамо, шта бисмо? ... Озарење, наше, неће изостати!

sasa gorasevic

08.03.2011. 22:55

@A. i V. Požega - Kao i uvek kad se napravi neki izbor nase kulture, odmah se digne povika zasto su zastupljeni ovi, a ne i oni. Ja sam malo pratio pricu oko Lajpciga i znam da je lista sacinjena na osnovu toga ko ima prevedenu knjigu na nemacki, ko je zastupljen u antologijama i ko je prosao kod srpskih kriticara koji su glasali ko da ide a ko ne, a sve je to bilo objavljeno... Jednostavno, Sreten Ugricic i Igor Marojevic su prosli na osnovu glasanja, a ova imena ispod njih nisu. Najlakse je galamiti.

Danijela

08.03.2011. 23:06

@A. i V. Požega - A ne pominješ Dragoslava Dedovića kog ste oterali. On bi napravio drugačiji izbor kao selektor. To ste znali i zato ste ga eliminisali. Dedovic je sačinio antologiju srpske poezije. On zna šta je šta. Uzalud ta priča o nasim kritičarima. Sramota je ovo velika da nema Svetlane Velmar Jankovic u Lajpcigu. O čemu pričaš, komesare?!

sasa gorasevic

08.03.2011. 23:27

@A. i V. Požega - O cemu ti pricas? Kakav komesar? Ko to "mi"? Radnicka klasa? Meni ni iz dzepa ni u dzep... Idu koji imaju knjige ili su zastupljeni u antologijama. Dobro, idu i povlasceni kao Vida Ognjenovic ili Gojko Bozovic, to je tacno, ali Nemci nemaju pojma ni za Velmar Jankovic ni za vecinu nabrojanih. Nije to smotra srpske kulture u Srbiji nego u Nemackoj.

Danijela

09.03.2011. 13:17

@A. i V. Požega - Sasa, nije tačno! Na nemačkom ima knjigu Boško Tomaševic (Priče, Lajpciger literaturferlag) pa NE IDE u Lajpcig?! Možda ne ide jer je u ''Braničevu'' ukazao na marifetluke Vid O., Gojka B. i Mihajla P. Ne govori, Sasa, u ime drugih, ne čisti tuđe odaje!

Libijski pisac SKOPJE

09.03.2011. 13:40

@A. i V. Požega - Bosko Tomasevic ima knjigu pripovedaka na nemackom. On tamo zivi. Niko ga nije pozvao u Lajpcig. Znaci da Sasa Grasevic ne govori istinu. Dnevna politika propala kroji spisak. nece Nemci srspke, vec antisrpske pisce! U lLjpcigu hoce da izjednace Hitlera i Milosevica. To je cilj prodanih dusa! Tu ce da prednjachi visoki Vidojko Vidojkovic.

Vruci Bucko

14.03.2011. 20:34

@A. i V. Požega - Na sreću vaša neupućenost ove godine nije meritorna.

Tanja R.

07.03.2011. 22:50

Из БиХ као српски писци иде Енес Халиловић! Зашто нема није једног писца из Републике Српске? По Дејтону! Примећујем да нема Добрице Ћосића, Видосава Стевановића, Матије Бећковића, Радоваан Белог Марковића, Гојка Ђога, Јована Радуловића и Мирјане Стефановић?