HODOČAŠĆE KNJIGOTRAŽITELJA: Predstavljen roman "Kad su ljudi došli po knjigu" nobelovke Olge Tokarčuk

D. Bt.

23. 11. 2022. u 06:00

NOVO izdanje romana "Kad su ljudi pošli po knjigu" kojim je 1993. poljska književnica Olga Tokarčuk (1962), dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2018. kročila na literarnu scenu, predstavljeno je juče u knjižari "Geca Kon".

ХОДОЧАШЋЕ КЊИГОТРАЖИТЕЉА: Представљен роман Кад су људи дошли по књигу нобеловке Олге Токарчук

Olga Tokarčuk, Foto Anđela Milena Mišić

U sjajnom prevodu Milice Markić, radnja romana, koga je objavio "Službeni glasnik" smeštena je u 17. vek, u vreme kada Evropu potresaju velike promene i moralne krize.

Grupa nesvakidašnjih putnika, prosvećenih ljudi, pasioniranih proučavalaca filozofije i kabale, astronomije i hrišćanske mistike, predvođena markizom, negde na francusko-španskoj granici kreće put Pirineja 1684. godine. Oni tragaju za istinom sadržanom u knjizi koja treba da otvori vrata intuitivnom znanju i univerzalnoj harmoniji. Za svakog od njih knjiga znači nešto drugo, a samo ih je jedno spajalo - verovanje u njenu svetost i presudnu mudrost. Na putovanju čekaju ih razna iskušenja i strahovanja a pridružiće im se seoski nemi Goš i prelepa kurtizana.

- Ovaj roman je najavio izuzetnog, samostalnog autora koji ruši sve konvencije ispisujući paralelnu istoriju, koja se nikada ne završava a naše zablude stalno traju. Svi junaci tragaju za tom proročkom knjigom želeći da dođu do tajnih znanja. Ovo je neka vrsta hodočašća na kojem se očekivana istina neće naći a koje se završava na veoma neobičan način - rekao je Petar V. Arbutina, direktor u "Glasniku".

Foto promo

Prema rečima Milice Markić, koja već dve decenije prevodi knjige Olge Tokarčuk, ovaj roman je knjiga detinjstva njenog pisanja. Kada je završila rukopis, autorka ga je ponudila nekolikim izdavačima ali nijedan nije hteo da ga objavi:

- Reč je o književnici koji ide svojim putem, nepredvidiv je, stalno menja žanrove, tematike i stil i pri tom veoma je tolerantna prema prevodiocima svojih dela čije primedbe rado uvažava.

ISTORIJSKA METAFIKCIJA

PISAC Muharem Bazdulj je istakao da se uz ovu knjigu razvijao i kao čitalac, i kao pisac. I da je ovo embrion istorijske metafikcije koja je posebno došla do izražaja u čuvenom romanu Olge Tokarčuk - "Knjige Jakovljeve".

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ČUVAMO DEDOVINU I GROBOVE SINOVA Uprkos tragedijama, porodica Mihajla Tomaševića, iz Suvog Grla kod Srbice, opstaje na svom ognjištu (FOTO)

ČUVAMO DEDOVINU I GROBOVE SINOVA Uprkos tragedijama, porodica Mihajla Tomaševića, iz Suvog Grla kod Srbice, opstaje na svom ognjištu (FOTO)

OVO su grobovi mojih sinova. Stojadina, rođenog 1979, koji je poginuo na Košarama i Stevana, dve godine mlađeg, koji je 2002, vozeći traktor nagazio na protivtenkovsku minu koju su na putu u selu postavili Albanci. Ovde na groblju mi je druga kuća, a ona u kojoj živim sa suprugom Miladinkom Micom i sinom Darkom je nekoliko kilometara odavde. I, dok sam živ sa Kosova i Metohije seliti se neću, čuvaću svoj dom i grobove sinova.

18. 04. 2024. u 10:45

Komentari (0)

BAJKA O POZORIŠTU: Jubilarno izvođenje predstave u režiji Miloša Jagodića u Pirotu