Фејсбук увредио Си Ђинпинга: Погледајте како је преведено име кинеског председника

Танјуг

20. 01. 2020. у 17:00

Фејсбук увредио Си Ђинпинга: Погледајте како је преведено име кинеског председника

Фото Н.Живановић

Фејсбук је за грешку окривио "технички проблем"
Фејсбук се извинио због погрешног и увредљивог превода имена кинеског председинка Си Ђинпинга.


Како наводи Би-Би-Си, до грешке је дошло у преводу са бурманског на еглески па је кинески лидер "добио име" са веома увредљивом конотацијом: "Mr. Shithole" (г. Вуко**бина).


Фејсбук је за грешку окривио "технички проблем". Грешка је откривена другог дана Сијеве званичне посете Мјанмару.


Си се састао с мјанмарском председницом Аунг Сан Су Ћи разговарао о јачању билатералних односа.


"Фејсбук" је поручио да се грешка није смела догодити и да предузима кораке како био осигурали да се то не понови.


ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ: Фејсбук зна шта и где купујемо: Компанија Марка Закерберга склопила тајни уговор о праћењу


Бурмански је службени језик у Мјанмару, где га говоре две трећине становника.


Фејсбук је признао да Сијево име није било унесено у базу података за преводе са бурманског на енглески.


У случајевима када нема података за неку реч, систем превода "нагађа" користећи сличне слогове, објашњава компанија.


Фото: Printscreen

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације