РОМСКИ бенд из Јапана Pyramidos, који неретко свира мелодије са Балкана, прерадио је и песму „Нишка Бања“. У свом стилу су извели једну од најпознатијих песама са југа и скоро целу је отпевали на српском језику.

У овом бенду кажу да су песму Нишка Бања чули прошле године, да им се свидела, те да су желели да је обраде због праве балканске атмосфере.

- Песму смо чули прошле године и одлучили да је обрадимо јер има праву балканску атмосферу. Од свих верзија песме, посебно нам се свиђа изведба Оливере Катарине (из филма Сакупљачи перја) - кажу из бенда.

Како су написали у биографији на Твитеру, они су бенд из Токија који свира балканску музику у јединственом аранжману и додају да су до сада имали три успешне турнеје у овим крајевима.

ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ - Ови Норвежани просто обожавају српске песме: "Свартламон хардкор" обрадили Бранка Коцкицу, одушевићете се! (ВИДЕО)

На списку нумера којима су се Јапанци поиграли, поред песме „Нишка Бања“ нашла се и нумера „Македонско девојче“, али и “Шоте мори шоте”, грчка “мариа Ме Та Китрина” и друге песме из региона...

Подсетимо, и раније је ова ритмична мелодија, коју је написао један од најсвестранијих људи богате нишке чаршије Душан Цветковић чика Дуца, ​​​била изазовна извођачима и хоровима широм света, а нашла се и у холивудском филму.


Аутор: Јужне вести