Запад ће Вас видети као великог писца, Срби ту неће имати шта да кажу, јер пре него што су Вас читали, Срби су Вас видели као великог човека, поручио је министар одбране Александар Вулин у честитки Петеру Хандкеу, поводом добијене овогодишње Нобелове награде за књижевност.

"Мало је награда у које се уложило више, а вратиле су мање. Нобелов комитет награду је наређеним изборима учинио, по правилу, најавом годишње политике великих и симболом годишње послушности малих. А пошто свако правило има своје изузетке, вест да сте Ви постали добитник Нобелове награде за књижевност, потврдила је да врлина, као и вода, увек некако нађу свој пут и да борба за право на слободу и избор није ни решена, ни узалудна", наводи Вулин у честитки.

ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ - Nobelovac Peter Handke za „Novosti“: Drago mi je što su Srbi srećni zbog mene

Српски министар одбране, даље, пише:

"Не знам да ли ће истине које сте говорили о злочинима над Србима сада бити мање нападане и осуђиване, али знам да Вама Нобелова награда није била потребна да би истину рекли и због ње страдали. Свет ће у Вама, са правом, видети победника, а Срби са не мањим правом, саборца који им није дао да буду поражени. Запад ће Вас видети као великог писца, Срби ту неће имати шта да кажу, јер пре него што су Вас читали, Срби су Вас видели као великог човека".

ПРОЧИТАЈТЕ ЈОШ -  Handke posle Nobela: Fantastično, da se ne raduju samo zbog Đokovića!

Вулин је Хандкеу поручио да је од великих добио награду за књижевност, а од Срба награду за људскост.

"Од моћних сте добили награду за приповедачку вештину, од Срба награду за храброст. Од богатих сте добили награду за јасноћу мисли, од Срба награду за саучешће у патњи. Драги нобеловче, изаберите које су вам награде вредније и драже", наводи се у Вулиновој честитки.