Зашто глумци у старим холивудским филмовима чудно говоре?
19. 04. 2017. у 22:28
Специфичан говор глумаца у црно-белим филмовима не припада било ком региону енглеског говорног подручја - ради се о трансатлантском акценту, који није ни амерички, ни британски
Print Screen YouTube
Неке од типичних карактеристика трансатлантског изговора су избацивање слова Р на крају речи и меки изговор самогласника. Такође, слово Т је у речима наглашено и не звучи као Б, како се изговара у Америци.
Кодификација трансатлатнског акцента у писаној форми, посебно за позоришну обуку, често се приписује америчком елокуционисти Едит Ворман Скинер. Њена књига из 1942. године "Speak with Distinction" изнела је идеју о "добром говору", са акцентом без регионалних карактеристика, артикулисаним без напора и лако разумљивим у последњим редовима позоришта.
Едит у својој књизи каже да је добар говор тешко дефинисати, али се лако препознаје кад се чује. ''Добар говор је северноамерички дијалект енглеског језика у коме се не разазнају регионалне карактеристике", истиче она.
Према речима професора Џеја О'Берског, овакав назални изговор, са мањком неких гласова, заоставштина је из раних дана радија. Наиме, на радио-пријемницима је у оно време било тешко, ако не и немогуће, чути најниже тонове.
Како тврди лингвиста Вилијам Лабов, трансатлантски изговор изашао је из употребе после Другог светског рата, када је само неколико професора наставило да га предаје студентима.
Данас је присутан само у комичним ситуацијама, када треба да се исмеју уштогљени, богати ликови.
Драган Гавриловић
20.04.2017. 09:29
Кад ли ће прорадити мега вулкан у Јелоустону,шта оклева више?
Kakvi su to glumci bili, stil, recnik. Neces cuti nekoga da psuje, svi su pricali sa postovanjem. Danas, katastrofa, volim da pogledam starije filmove. Imaju nekakvu draz, bez kompjutera, samo cisto umece
Коментари (2)