ИЛИЈА Чворовић је веома познат у Србији. Под великим сам притиском, али ћу се трудити из све снаге да што верније прикажем његов живот и карактер на сцени - каже о свом лику глумац Татцу Танака, уочи сутрашње јапанске верзије "Балканског шпијуна" (режија Цјоши Сугијама) у Звездара театру.

Пре сусрета с новинарима, нови протагониста култног лика Душка Ковачевића, с партнерком Хеми Ће (Даница Чворовић), открива за "Новости" шта је његова најближа спона са чувеним позоришним полицајцем комунистичке Југославије:

- Као Јапанац, и сам сам човек који увек пази како се понаша и шта ради док га људи гледају - каже са осмехом Танака на почетку разговора за наш лист. - Као глумац, нисам до сада имао сличан "модел" пред собом. Настојао сам да осетим како околина доживљава такав лик. Пожелео сам да га загрлим, јер вероватно и Илија Чворовић има потребу да осети ослонац, размени емоцију, буде прихваћен и поштован у друштву и породици. То му не полази за руком, зато је веома усамљен. На крају, загрлиће га његова Даница...

Наш саговорник објашњава да је и у савременом Јапану присутна бојазан појединца да ли ће га прихватити или одбацити заједница:

КОВАЧЕВИЋ: ИДЕ И ЛУКА ЛАБАН Под покровитељством Амбасаде Јапана и "Јапан табако интернешнел", "Балканског шпијуна" видеће и публика у Новом Саду, Сенти, Ужицу и Шапцу.
 - Пре 35 година написао сам овај комад, али је лик Илије Чворовића превазишао сва очекивања. У мојој драми бавио се шпијунским послом у некадашњој Југославији, потом је "прешао" у друге земље Европе, да би сада "шпијунирао" по Јапану, мада није обучен за те послове - каже с препознатљивим хумором Душко Ковачевић. - Ускоро ће се још један мој полицајац, Лука Лабан ("Професионалац") прихватити посла, јер ће и ова драма бити изведена у Јапану. Иначе, у Токију је пре неколико година већ постављено Симовићево "Путујуће позориште Шопаловић" и "Павиљони" Милене Марковић.

- Када се десила нуклеарна катастрофа у Фукушими пре четири године, било је људи који су побегли са својих огњишта. Када су се вратили, сусрели су се са осудом оних који нису напуштали домове. Много штошта што се на ТВ и радију у то време емитовало у вези са катастрофом, није било истинито или је било полуистинито. Данас људи траже да се угасе нуклеарне електране, али им се објашњава да је лош економски тренутак. Наравно, све то има везе с политиком. Уосталом, и у "Балканском шпијуну" имамо сцену како се са радија чују цензурисане вести...

Глумица Хеми Ће каже да је јапанским женама, попут Данице, својствено да су везане за кућу, брину о деци и безрезервно подржавају мужа. Односи се, ипак, мењају и данашња се генерација труди да изгради сопствену каријеру. Ипак, како истиче, суштинска разлика је у томе што су јапанске жене много "послушније": неће се као Даница никад жалити и звоцати.

- Најтеже ми је било да схватим Илијин жар, колико је тај човек посвећен идеологији и држави. Можда је генерација мог оца у послератно време била сличнија Чворовићу. Сада су људи мање заинтересовани за политику, паметнији, другачије размишљају. Уместо на демонстрацијама, исказују своје ставове на друштвеним мрежама - додаје Танака.

Премијера је у Токију била у новембру прошле године, али је по речима позоришне екипе, пуно тога сада другачије у представи.

- Хтели смо да буде реалистичније, с једноставнијим декором и већим акцентом на глумцима да би се оштрије уочила деформација карактера - објашњава редитељ Цјоши Сугијама. - Промене су се дешавале кроз процес, током извођења. Избалансирали смо хуморне и озбиљне делове текста, јер уосталом, оно што изгледа као лаж на крају се испостави да је истина, и обрнуто. У почетку је тежиште било на Илијиној деструктивности, али смо временом фокус проширили на све ликове. Јер сви они, на свој начин, пате. Све их нешто тишти. Смејали смо се Чворовићевој параноји, Ђуриној једноставности, Даничином оптимизму упркос свему. Уочили смо како се прошлост, садашњост и будућност повезују. Људи често тешко прелазе преко нечег што се десило у прошлости, али се после тога ипак боље разумеју...